7/18/2009

Digitale Welt
Kürzlich bekam ich eine Anfrage per E-Mail hinsichtlich einer Übersetzung von einer mir völlig unbekannte Person aus Amerika. Diese Mail began wie folgt:

Hi Tom, I have a small bit of text in my Japanese page that needs real translation.

Auf diese etwas wunderlich freundliche Mail für einen Geschäftsbrief habe ich geantwortet:
"Good evening, thank you for your mail, but I believe this is not really a proper way to do business. (assuming that you want to do business)" und weiterhin habe den Autor der Nachricht mehr oder minder freundlich auf meinen Namen hingewiesen:

Probably I am too old(-fashioned) for this world, but I DO have a name:
Blasejewicz, or Thomas Blasejewicz, either of which is usually preceded by "Mr." Not "Tom".

Daraufhin hat die besagte Person wie folgt geantwortet:
Also in the digital world people do talk quickly and not as formal. That is how business is done, people can get to know each other later.

Nun, wenn dies der "gesunde Menschenverstand / Höflichkeit" der modernen digitalen Welt ist, würde ich glaube eher vorziehen, NICHT ein Teil dieser Welt zu sein.

No comments:

Post a Comment